Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - nicumarc

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

106 sonuçtan 21 - 40 arası sonuçlar
<< Önceki1 2 3 4 5 6 Sonraki >>
193
Kaynak dil
Fransızca Vous avez acheté
Vous avez acheté un CD audio-en sélectionnant sur Internet les chansons et les morceaux de musique préférés - pour l'offrir à votre ami(e). Le jour de son anniversaire,vous le lui offrez en cadeau, en motivant vos préférences et le choix que avez fait.
<edit>"compuse" with "acheté" , + added necessary diacritics <edit> (05/04/francky)

Tamamlanan çeviriler
Romence Aţi cumpărat
314
Kaynak dil
Almanca Für meine Liebe.....
Liebe A., mein Engel! Ich sage Dir auf diesen Weg das du mein Leben geworden. Du bist tief in meinem Herzen und in meiner Seele. Ich möchte dich nie wieder aus meinem Leben wegdenken müssen, du bedeutest mir sehr sehr viel da du so bist wie du bist. Wir passen einfach zueinander. Ich hoffe sehr das wir eine schöne gemeinsame Zukunft vor uns haben, mit allem was dazu gehört!
Ich liebe Dich mein Schatz....
<female name abbrev.>

Tamamlanan çeviriler
Romence Pentru iubirea mea...
107
Kaynak dil
Fransızca Bonjour, je cherchais sur le net des traducteurs...
Bonjour, je cherchais sur le net des traducteurs en roumain rien que pour te faire un plaisir, alors je débute mes mots en te disant bonjour
<edit> "roumani" with "roumain"</edit> (04/08/francky)

Tamamlanan çeviriler
Romence Bună ziua, cautam pe net traducători ...
289
Kaynak dil
Almanca Sehr geehrte Damen und Herren, die nachfolgend...
Sehr geehrte Damen und Herren, die nachfolgend angeführte Einzahlung kann bei der Bundeskasse Weiden ohne nähere Angaben (z.B. Kassenzeichen und genaue Bezeichnung der Behörde, Bearbeiter) keinem unserer Bewirtschafter zugeordnet werden.
Bei einer Rücküberweisung bitten wir Sie uns Betrag und Verwendungszweck der ursprünglichen Einzahlung unserer Überweisung mitzuteilen.

Tamamlanan çeviriler
Romence Mult stimate doamne ÅŸi domni, urmÇŽtoarea...
330
Kaynak dil
Fransızca le sainte
Durant la décennie suivante de 1220 à 1230, le chantier progresse aussi rapidement : les murs de la face ouest du bas-côté du transept et les collatéraux de la nef furent alors édifiés sur les cinq travées orientales, préservant l’ancienne nef, plus étroite, où les offices pouvaient encore se dérouler en 1228. Cinq ans plus tôt, en 1223, avaient eu lieu le sacre de Louis VIII, puis en 1226, celui de Louis IX, futur saint Louis.
de pe un site, despre catedrala din Reims...

Tamamlanan çeviriler
Romence sfântul
311
Kaynak dil
Fransızca Ingrédients 150 gr de sucre 250 gr de farine...
Instructions


Mettre la farine, le sucre et la levure dans une terrine.
Ajouter le beurre, l'oeuf et le lait
Pétrir jusqu'à ce que la pâte soit lisse et ferme (elle ne colle plus aux doigts)
Faire une boule, l'aplatir au rouleau puis la découper avec un emporte pièce ou un verre.
Dorer le dessus de chaque galette avec du jaune d'oeuf.
Cuire à feu doux sur une plaque, 10 à 15 minutes.



Source : carte postale avec recette

Tamamlanan çeviriler
Romence Ingrediente 150 gr. zahÇŽr, 250 gr. fÇŽinÇŽ
58
Kaynak dil
Almanca Eine bitte,kannst Du mir bitte mal eine komplette...
Eine bitte,kannst Du mir bitte mal eine komplette von Deiner Firma schicken.

Tamamlanan çeviriler
Romence Te rog, poţi sa-mi trimiţi datele complete...
90
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Fransızca En cette matière les ...
En cette matière les considérations plus élaborées n'auront jamais la force et l'accent de ce qui a pu les provoquer.

Tamamlanan çeviriler
Romence În această materie considerentele cele mai elaborate ...
58
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca Ja, die reden doch cool...kenne das lied zwar...
Ja, die reden doch cool... kenne das lied zwar nicht.. klingt aber echt gut!

Tamamlanan çeviriler
Romence Da, sunǎ bine… nu cunosc cântecul, însǎ sunǎ atât de bine!
56
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce I'm gonna get back to you when I get the chance...
I'm gonna get back to you when I get the chance to really be alone
Edited i with I /pias 090218.

Tamamlanan çeviriler
Romence O să mă întorc la tine, atunci când cu adevărat o să am şansa
93
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer...
Die Frist für das Wirksamwerden einer wie immer gearteten
Veränderung in der Zusammenarbeit wird mit 3 Monaten angegeben

Tamamlanan çeviriler
Romence Termenul limită pentru apariţia efectelor eficienţei unei astfel de schimbǎri în cooperare ...
68
Kaynak dil
Almanca Flugzeuge in meinem Bauch
Ich gebe auch zu, früher ein Fan seines "Flugzeuge in meinem Bauch" gewesen zu sein

<edit> "Fluecziege in meinen bauch" with "Ich gebe auch zu, früher ein Fan seines "Flugzeuge in meinem Bauch" gewesen zu sein "</edit> just to let this request be an acceptable one, thanks to Heidrun's suggestion ;) )

Tamamlanan çeviriler
Romence Eu trebuie sǎ fi fost un fan al “Mi se strânge stomacul de emoţie”
261
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca kingsage
Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
oyun acıklaması

Tamamlanan çeviriler
Romence epoca regatelor
Türkçe KingsAge
102
Kaynak dil
Almanca durch die Produktion von schadlichen Gasen wird...
durch die Produktion von schadlichen Gasen wird die Ozonschicht zerstort,die dann die gefahrlichen UV-Strahlen der Sonne durchlasst.

Tamamlanan çeviriler
Romence Prin producerea de gaze toxice, ...
274
Kaynak dil
Almanca Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag!
Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag! Ich bin zwar zur Zeit noch in China, doch ich habe meinen Bruder gebeten dir diese Mail zu deinem Geburtstag zu schicken. Ich hoffe du verbringst einen schönen, ruhigen Tag und kannst ihn auch genießen!


"Jeder, der sich die Fähigkeit erhält,
Schönes zu erkennen,
wird nie alt werden."

Franz Kafka

Tamamlanan çeviriler
Romence ÃŽÅ£i doresc toate cele bune de ziua ta de nastere!
Yunanca Σου εύχομαι χρόνια πολλά για τα γενέθλια σου!
Türkçe YaÅŸ gününü kutlarım !
İngilizce I wish you a happy birthday!
28
Kaynak dil
Almanca adittivstand dieselfilter zu niedrig
adittivstand dieselfilter zu niedrig
acest text apare la un peugeot la computer cand o pornesc si cred ca este vorba de un filtru.

Tamamlanan çeviriler
Romence Nivelul aditivului în filtrul diesel este prea mic
25
Kaynak dil
Almanca VERKAUF NUR AN HÄNDLER UND EXPORT
VERKAUF NUR AN HÄNDLER UND EXPORT

Tamamlanan çeviriler
Romence De vânzare numai comercianţilor şi la export !
<< Önceki1 2 3 4 5 6 Sonraki >>